О ПРИЧИНАХ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ КНИГИ ИОСИФА ОРБЕЛИ Фуад Ахундов ПОЧЕМУ Я РЕШИЛ ОТЫСКАТЬ ЭТУ КНИГУ… ЧТО ЗАСТАВИЛО И.ОРБЕЛИ ИЗЪЯТЬ И УНИЧТОЖИТЬ ВЕСЬ ТИРАЖ СВОЕЙ КНИГИ ГЛАВНАЯ АЛБАНСКАЯ НАДПИСЬ ГАНДЗАСАРА АРМЕНИЗАЦИЯ И ФАЛЬСИФИКАЦИЯ НАДПИСЕЙ ГАНДЗАСАРА ТЮРКИЗМЫ В НАДПИСЯХ ГАНДЗАСАРА ВЕРДИКТ: И.ОРБЕЛИ ЗАШЕЛ «СЛИШКОМ ДАЛЕКО» В РАЗОБЛАЧЕНИИ АРМЯНСКИХ ФАЛЬСИФИКАЦИЙ ПРОТИВОСТОЯТЬ ПОПЫТКАМ ИСКАЖЕНИЯ ИСТОРИИ МИРОВАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ И НАУКА ОБЕСПОКОЕНЫ АРМЕНИЗАЦИЕЙ НАСЛЕДИЯ АЛБАНСКОЙ ЦЕРКВИ И НАРОДОВ ГЛАВНАЯ АЛБАНСКАЯ НАДПИСЬ ГАНДЗАСАРА Исследования в этом направлении осуществляются научной группой, в состав которой входят зарубежные арменологи и албанологи. В частности, грузинский арменолог, академик Заза Алексидзе выполнил наиболее точный перевод главной надписи Собора Св.Иоанна Крестителя в Гандзасаре, сделанной по указу албанского князя Гасана Джалала-Давлы в 1240 году. Благодаря чему удалось установить, что у албанских католикосов был высший в христианском мире патриарший сан. В надписи совершенно отчетливо переведена титулатура албанского духовного лидера: hayrapetuthetnnersisialuanitskatolikosi (при патриаршестве Нерсеса, католикоса албан). Подчеркнем, что армянская сторона в течение последних 160 лет при переводе предпочитала вовсе не упоминать патриарший сан албанского католикоса. Сан патриарха говорил о том, что Албанская апостольская церковь независима и рукоположена со стороны апостолов Иисуса, то есть является автокефальной. Заслуживает внимание то, что ныне все фотографии этой главной надписи делаются таким ракурсом, чтобы не было видно в нижнем ряду слов «при патриаршестве Нерсеса, католикоса албан». Таким образом, армяне стараются скрыть наличие этого фрагмента и есть подозрения, что это место в надписи ныне изменено или вовсе удалено. Надписи Гандзасара опровергают утверждения армянских и проармянских о том, что в этот период уже не существовало албанского народа и у него не было этнического самосознания. В частности, надписи Гандзасара четко фиксируют, что эти земли принадлежали албанскому народу, и управлялись албанскими князьями и албанской церковью. Приведем некоторые из надписей. Согласно христианской традиции и закону, патриарх – это высшее духовное лицо, глава церкви страны. То есть это церковный сан высшего иерарха христианских церквей. Раскрывая смысл термина, русские толковые словари отмечают: Патриа́рх (греч. Πατριάρχης, от греч. πατήρ — «отец» и άρχή — «господство, начало, власть») — титул предстоятеля автокефальной церкви. Приведем цитаты из различных энциклопедий царско-русского, советского и современного периодов. Патриа́рх м. праотец, родоначальник, маститый и уваженный глава семейства. Ветхозаветные патриархи Ной, Авраам. // Высший начальник духовенства в государстве, в области. (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. - Спб., 1863-1866). Титул патриарха усвояется главенствующим епископам. (Патриарх в церковной иерархии // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890-1907). Председатель высшей судебной и законодательной коллегии, глава народа или религиозный лидер. (Патриархат // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1906-1913). Титул духовного лица, обладающего высшей церковной властью. (Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940). Патриа́рх (др.-греч. Πατριάρχης; от πατήρ — отец, ἀρχή — господство, начало, власть) — старейшина рода, глава и основоположник чего-либо. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – М., 1949). Высшее духовное лицо, глава православной церкви. (Ефремова Т.Ф. Современный словарь русского языка три в одном: орфографический, словообразовательный, морфемный… — М.; ACT, 2010). (Греческое patriarches, от pater отец и archo управлять), в церковной иерархии высшее звание. (Современная энциклопедия, 2000). В современном православии высший духовный сан, обычно глава самостоятельной (автокефальной) церкви. (Большой Энциклопедический словарь, 2000).
Саркис католикос агванского народа (азген) Джалал Доли // Католикос Саркис, который из Албании для народа (азген) Джалал долы (стр. 33, пункт 81)
Католикос.., который из Албании для народа (азген/азгн) Джалал долы (стр. 33, пункт 78)
-сурбоцаторроцесагуаваницгандзасаруеркуц (в святом престоле Гандзасара Албанской страны - стр. 18, пункт 37)
- Албанскому католикосу… (стр. 29, пункт 64)
- Джалал дола (албанский правитель Гасан Джалал - стр. 29, пункт 64)
Это (могила) Ованнеса, католикоса албанского народа… Джалал Дола (стр. 29, пункт 64) Это (могила) Саркиса, католикоса албанского народа… Джалал Дола (стр. 29, пункт 65) В исследовании этой
надписи обнаружены существенные различия в известных шести
предыдущих изданиях, сделанных армянской стороной и некоторыми
зарубежными учеными. Имеющие расхождения таковы, что их фиксация
важна для правильного изучения политической истории региона. Особо
обратим внимание на тот факт, что язык надписей Гандзасара и всего
Карабаха был малознаком армянам, поэтому после упразднения Албанской
апостольской
церкви в 1810-30 гг. и перехода ее храмов в ведение Армянской церкви
Эчмиадзина она привлекала для сбора и перевода надписей карабахских
священников. Нами установлено, что надписи на стенах Гандзасара были
умышленно арменизированы как предыдущими исследователями периода
царской России, так и современными. В течение многих веков эта
территория была резиденцией албанских католикосов и местом
захоронения албанских правителей. Об этом свидетельствуют, в первую
очередь, сведения надписей хачкаров и нарративных источников.
|
2019 © karabakhchurch.com |